


This will be their welcome entertainment on the Day of Requital. Dalam Nyanyian Salomon 5:16 disebutkan kata Muhammad dalam bahasa Hebrew: 'Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem. Ini menandakan adanya sebuah nubuat yang diingkari.

Then O you, the erring, the denying people, you will have to eat from the tree of zaqqum, and to fill with it the bellies, then on top of it you will have to drink boiling water, and to drink like camels suffering from the disease of over-thirst. Katanya di dalam kitab suci Kristen yang masih dalam bahasa aslinya (Hebrew) itu terdapat nama Nabi Muhammad. They were earlier in luxuries, and used to persist in major sins, and used to say, :Is it that when we die and become dust_is it that we will be raised again, and our ancient fathers as well? Say, :All the earlier and the later ones will be gathered together for a fixed time of a specified Day. Assessing the actual writer of a text brings questions of pseudepigraphical attributions within the discipline of literary criticism."And the People of the Left? How (wretched) are the People of the Left! (They will be) in scorching wind and boiling water, and in a shade of black smoke, neither cool nor graceful. Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem. on you.hikko mamittakim we kullo MUHAMMADIM zehdoodeh we zehraee bayna Jerusalem (song of soloman ch 5 verse 16).as an expert in hebrew i think id know. So if you add ‘im’ after the name Muhammad it becomes Muhammadim. Distorted Biblical Account: The Bible narrate the reign of. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.' In the Hebrew language ‘im’ is added for respect. In Hebrew:Hikko Mamittakim we kullo Muhammad-im Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem. Thus a widely accepted but an incorrect attribution of authorship may make a perfectly authentic text pseudepigraphical. As Muhammad (pbuh) is the descendant of Ishmael we can say that The Prophet. 'Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem.' 'His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. So please give me a elaborate explanation and Mention Do you know Hebrew. Pseudepigraphy covers the false ascription of names of authors to works, even to perfectly authentic works that make no such claim within their text. In the Song of Solomon, chapter 5 verse 16, we read in Hebrew: 'Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem. So he says that this song of solomon5:16 is not talking about Prophet Muhammad. Pseudepigrapha are falsely attributed works, texts whose claimed authorship is unfounded a work, simply, "whose real author attributed it to a figure of the past." The word "pseudepigrapha" (from the Greek: ψευδής, pseudēs,"lying" or "false" and ἐπιγραφή, epigraphē, "name" or "inscription" or "ascription" thus when taken together it means "false superscription or title" see the related epigraphy) is the plural of "pseudepigraphon" (sometimes Latinized as "pseudepigraphum") the Anglicized forms "pseudepigraph" and "pseudepigraphs" are also used. This Gospel is considered by the majority of academics, including Christians and some Muslims (such as Abbas el-Akkad) to be late and pseudepigraphical Two manuscripts are known to have existed, both dated to the late 16th century and written respectively in Italian and in SpanishĪhem, it's from the 16th century, so how is it astonishing that Mohammed might be mentioned in it, or do i misunderstand something here? Furthermore, the Prophet Muhammad is actually mentioned by name in the Hebrew Bible or Old Testament: Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee. The Gospel of Barnabas is a book depicting the life of Jesus, and claiming to be by Jesus' disciple Barnabas, who in this work is one of the twelve apostles.
